Prevod od "entende o que" do Srpski


Kako koristiti "entende o que" u rečenicama:

Você entende o que isso significa?
Da li znaš šta to znaèi?
Você entende o que estou te dizendo?
Da li razumeš, o èemu ti prièam?
Você entende o que eu estou falando?
Da li razumeš šta ti govorim?
Não entende o que isso significa?
Zar ne vidiš šta to znaèi?
Se entende o que eu digo.
Ako shvatate šta želim da kažem.
Entende o que eu quero dizer?
Da li znaš na šta mislim?
Você entende o que estou dizendo?
Razumeš li šta želim da kažem?
Entende o que estou tentando dizer?
Da li razumeš ono što pokušavam da kažem?
Entende o que estou lhe dizendo?
Da Ii razumeš ovo što ti govorim?
Você entende o que está acontecendo?
Razumeš li ti šta se dešava?
Você entende o que eu quero dizer?
Da li shvataš šta hoæu da kažem?
Você entende o que eu digo?
Znaš što želim reæi? Mislim da znam.
Não entende o que está acontecendo?
Zar ne vidiš što se dogodilo?
Você não entende o que está acontecendo.
Ne razumijem u èemu je problem.
Você entende o que eu estou dizendo?
Да ли разумеш шта ти говорим?
Se entende o que quero dizer.
Ukoliko shvatate smisao onoga što želim reæi.
Ela não entende o que está acontecendo.
Ona ne zna što se dogaða.
Você entende o que você fez?
Da li shvataš šta si uradila?
Não entende o que ela deve estar sentindo?
Zar ne shvatate kako joj je?
"Disfarçado", ele não entende o que quer dizer?
Tajni zadatak. -Zna li znaèenje te reèi?
Você entende o que vai acontecer?
Èuješ to? Vidiš šta se dogaða?
Você entende o que quero dizer?
Da li razumete šta hoću da kažem?
Você entende o que está acontecendo aqui?
Da li imas predstavu sta se ovde dogadja?
Você entende o que é isso?
O moj Bože. - Shvaæaš li ti što je ovo?
Você não entende o que isso significa?
Зар не схваташ шта то значи?
Se você entende o que quero dizer.
Ako razumiješ šta hoæu da kažem.
Entende o que estou dizendo, filho?
Да ли разумеш шта ти говорим, сине?
Não entende o que está havendo.
Doni, ne razumeš... Ne razumeš šta se dešava ovde.
Você entende o que estou lhe dizendo?
Nelegalne! Razumeš li šta ti prièam?
Você entende o que isso significa, não é?
Razumes sta znaci "mladalacka nesmotrenost", - zar ne?
Você é o único que entende o que estou passando.
Ti jedini razumiješ kroz što prolazim.
Você entende o que eu fiz?
Da li shvataš šta sam upravo uradila?
Entende o que estou te dizendo?
Ima toliko stvari koje moglo poći po zlu i danas, Joe.
Não entende o que eu digo?
Zar nisi razumela šta sam ti rekla?
Você entende o que estou tentando dizer?
Da li uopšte razumeš ono što pokušavam da kažem?
Agora entende o que eu disse?
Shvataš li sad na šta mislim?
E então quando eu voltei para a pesquisa e passei os anos seguintes realmente tentando entende o que eles, os coração-plenos, que escolhas eles estavam fazendo. e o que estamos fazendo
I onda sam se vratila svom istraživanju i provela narednih par godina zaista se trudeći da razumem koje izbore su svesrdni ljudi pravili, a šta mi činimo sa ranjivošću.
Pois você entende o que está acontecendo. Isso não deixa você se preocupar?
S obzirom na to da razumete šta se događa, zar Vas to ne zabrinjava?
0.69245910644531s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?